Literatura de Fronteras es una plataforma de reflexión y diálogo sobre las problemáticas fronterizas: los movimientos migratorios, los desplazamientos culturales, las identidades locales y nacionales, el vínculo entre historia y memoria, las complejidades de los cuerpos y los desafíos de la traducción y el lenguaje.

Nuestro Newsletter tiene como objetivo informar sobre las novedades del proyecto, así como las últimas publicaciones, entrevistas, actividades y más.

Este verano lo dedicamos a diversos ejes temáticos. Primero, hablamos de la literatura, el arte y la performance en México. Después, elegimos varias entradas sobre las fronteras del mundo francófono. Posteriormente, indagamos en la situación política, literaria y fronteriza de Sudáfrica. Finalmente, revisamos el corpus principal del proyecto de Literatura de Fronteras.

Si quieres saber más sobre estos temas puedes dirigirte a nuestra web > www.literaturadefronteras.cl

Visítanos

Butamalón de Eduardo Labarca: frontera territorial/frontera escritural

Butamalón (1994), “gran revuelta” en mapudungún, es la tercera novela del chileno Eduardo Labarca, la cual no solo llama la atención sobr [...]

El Magistrado y la frontera: Esperando a los bárbaros de J. M. Coetzee

Esperando a los bárbaros es la tercera novela publicada por el escritor sudafricano J. M. Coe [...]

Mujer y frontera en Señales que precederán al fin del mundo

Señales que precederán al fin del mundo (2009) es la segunda novela del escritor mexicano Yu [...]

Le Rivage des Syrtes: palabra y acción

Le Rivage des Syrtes (El mar de las Sirtes), novela del escritor francés Julien Gracq publi [...]

Ciencia y aspiración literaria: ¿cómo escribir la historia?

La escritura de la historia es todo un desafío, la reflexión sobre el modo de escribir las c [...]

Visítanos